Italy: En cas de malheur, new paper publication (In case di disgrazia)

En cas de malheur

Quelque chose de fatal s’est glissé dans l’existence de Lucien Gobillot, à un moment où son succès professionnel et sa réputation mondaine sont devenus les fruits d’un mariage ambitieux et de quelques complaisances juridiques.
Ce qui aurait pu n’être qu’une passade sans lendemain, pareille à celles que sa femme Viviane lui consent avec une complicité protectrice, a pris peu à peu une importance telle que l’avocat s’est mis à en relater l’évolution dans un dossier très personnel : « En cas de malheur. »
Tout a commencé par cette fille dévergondée, Yvette, surgie dans son cabinet avec une cause difficile à défendre,

 

Something fatal slipped into the existence of Lucien Gobillot, at a time when his professional success and his social reputation had become the fruits of an ambitious marriage and some legal complacencies.
What could have just been a passing affair, like the ones his wife Viviane accepted with protective complicity, gradually took such importance that the lawyer began to record its evolution in a very personal account: “In case of emergency. ”
It all started when this shameless girl, Yvette, appeared in his office one day with a cause impossible to defend.

Leave a Reply

Your email address will not be published.