Events

Nov
13
Tue
2012
France – Le Déménagement: new paper publication
Nov 13 – Nov 14 all-day

Le DéménagementLe silence est d’or
Émile Jovis quitte le vieil appartement de la rue des Francs-Bourgeois où il habitait depuis des années, pour s’installer, avec les siens, à Clairevie, lotissement moderne de la banlieue. De cette nouvelle installation, Jovis se promet beaucoup de bonheur. Bientôt, il doit convenir que Clairevie, où chacun s’isole dans l’anonymat, remplace difficilement son ancien quartier de Paris. Mais Jovis fait, à la faveur d’une cloison mal insonorisée, une singulière découverte.

Nov
20
Tue
2012
France – Maigret et l’homme du banc: paper re-publication
Nov 20 all-day

Maigret et l'homme du bancMaigret et l’homme du banc

Double vie
Louis Thouret est assassiné d’un coup de couteau dans une impasse donnant sur le boulevard Saint-Martin. Chargé de l’enquête, Maigret rencontre à Juvisy l’épouse de la victime ; cette femme imposait à Thouret une vie monotone, réglée et sans joie. Elle lui en voulait de n’être que magasinier alors que ses sœurs, ayant épousé des fonctionnaires, menaient un train de vie plus élevé que le sien. Maigret apprend aussi que la firme qui employait Thouret n’existe plus depuis trois ans ; ce dernier continuait pourtant à faire semblant de se rendre à son travail chaque jour.

Double Life
Louis Thouret is murdered with a knife in a dead end overlooking the Boulevard Saint-Martin. In charge of the investigation, Maigret meets the wife of the victim in Juvisy; that woman imposed on Thouret a dull life, regulated and joyless. She resented that he was only a storekeeper while her sisters, who had married civil servants, led higher lifestyle than hers. Maigret also learns that the firm that employed Thouret has not been in existence for three years, yet he continued to pretend to go to work every day

Dec
2
Sun
2012
France: La Fenêtre des Rouet, new paper publication
Dec 2 all-day

La Fenêtre des RouetLa Fenêtre des Rouet

Existence par procuration
Dans le logement exigu d’une maison qui appartient à sa famille, Dominique Salès vit une existence confinée et insipide. A côté de sa chambre habite un jeune couple, les Caille, dont la vitalité dérange la vieille fille aigrie. En face : la maison des Rouet, riches industriels. Guettant les moindres faits et gestes de son voisinage, Dominique Salès voit, un jour, Antoinette Rouet verser au pied d’une des plantes vertes de l’appartement les gouttes d’un médicament destiné à son mari cardiaque en train d’agoniser …

Life by proxy
In her cramped housing in the tenement owned by her family, Dominique Salès lives a confined and insipid existence. Next to her room lives a young couple, the Caille, whose vitality disturbs the embittered spinster. Across the street: the house of the Rouet, rich industrialists. One day, as watches every move in her neighborhood, Dominique Salès sees Antoinette Rouet drop her cardiac husband’s medicine in a plant of the apartment as his agonizing …

France: Les Fiançailles de M. Hire, new paper publication
Dec 2 all-day

Les Fiançailles de Mr HireLes Fiançailles de Mr. Hire

Amants maléfiques
A Villejuif, on vient d’assassiner une femme dans un terrain vague. Un seul indice : le sac de la victime a disparu ; la police croit cependant au crime d’un sadique. La concierge de M. Hire, rendue méfiante par le comportement singulier de son locataire, signale qu’elle a entrevu chez lui une serviette tachée de sang. M. Hire est aussitôt pris en filature. Cet homme au physique disgracieux, au caractère insaisissable, vit d’expédients.

Evil lovers
In Villejuif, a woman was just killed in a vacant lot. One clue: the bag of the victim has disappeared; the police, however, believe the crime to be one of a sadist. Mr. Hire’s concierge, made ​​suspicious by the strange behavior of her tenant, reports that she had glimpsed in his apartment a blood-stained towel. Mr. Hire is immediately shadowed. The man, physically ugly, with an elusiveness character, lives by his wits

Dec
3
Mon
2012
France: Le monde romanesque de Georges Simenon @ UTL du Pays bigouden, Pont-l'Abbé
Dec 3 all-day

 

Dec
5
Wed
2012
France – Le monde romanesque de Georges Simenon @ UTL de Gien
Dec 5 – Dec 6 all-day

 

Jan
15
Tue
2013
France: Le Riche Homme, new paper publication
Jan 15 all-day

Le Riche HommeLe Riche Homme

Pour sauver l’honneur de son maître
Surnommé « le riche homme », Victor Lecoin possède un bouchot important au village de Marsilly où sa puissance physique, sa prospérité lui valent une autorité que l’envie ou les moqueries de certains n’arrivent pas à altérer. Son épouse, une ancienne institutrice avec laquelle il entretient d’excellents rapports, plus professionnels que conjugaux, le seconde. Doudou-le-Muet, l’homme à tout faire, lui voue un attachement indéfectible. L’arrivée d’une nouvelle bonne va bouleverser la vie de Victor.

To save his master’s honor
Nicknamed “the rich man,” Victor Lecoin owns a large mussel bed in the town of Marsilly where his physical power and prosperity has earned him an authority that the envy or the mockery of some has failed to alter. He is assisted by his wife, a former teacher with whom he maintains an excellent relationship if more professional than marital. And Doudou-le-Muet, his handyman, devotes himself to him with an unwavering commitment. But the arrival of a new maid will deeply upset Victor’s life.

France: Maigret et Monsieur Charles, new paper publication
Jan 15 all-day

Maigret et Monsieur CharlesMaigret et Monsieur Charles

Femme en perdition
Nathalie Sabin-Levesque vient demander à Maigret de retrouver son mari disparu depuis plus d’un mois. Le commissaire commence une enquête auprès des domestiques des Sabin-Levesque, des amis (juristes et médecins) du notaire disparu et dans le milieu des boîtes de nuit des Champs-Elysées. Il peut alors mesurer la profondeur du désaccord qui existait entre les époux.

Woman in distress
Nathalie Sabin-Levesque asks Maigret to find her husband, who has been missing for over a month. The Commissioner begins his investigation with the Sabin-Levesque staff, his friends (lawyers and doctors) and his notary as well as the night clubs on the Champs-Elysées. He can then measure the depth of the disaccord that existed between the spouses.

Jan
17
Thu
2013
France: Les Nouvelles Enquêtes de Maigret, new paper publication
Jan 17 all-day

Les Nouvelles Enquêtes de Maigret

Ce recueil de 20 nouvelles se décompose en deux séries. La première série a été écrite à Neuilly-sur-Seine (Ile-de-France) en octobre 1936 et comprend des nouvelles plus courtes que la seconde série, écrite à la villa Les Tamaris (Porquerolles, Var), mars 1938.

 

 

 

 

 

 

 

 

Ce recueil comprend:
Première série:

Deuxième série:

France: Simenon à Tahiti, article de Sébastien Lapaque dans le Figaro Magazine d’aujourd’hui
Jan 17 all-day

Simenon a TahitiAprès huit heures trente de vol depuis Los Angeles à bord d’un Airbus de la compagnie Air Tahiti Nui, je débarque à l’aéroport Tahiti Faaa avec trois romans de Simenon dans mon sac…

Feb
3
Sun
2013
France: Maigret aux États-Unis (Maigret à New York, Maigret chez le coroner), new paper publication
Feb 3 all-day

Maigret aux États-UnisMaigret à New York
Gangsters et chantage à la paternité
Maigret est un jour tiré de sa retraite, à Meung-sur-Loire, par un jeune homme qu’accompagne un vieux notaire de famille. Jean Maura est inquiet ; son père, un important homme d’affaires vivant à New York lui adresse depuis peu des lettres où il se montre angoissé. Maigret accepte d’accompagner Jean Maura à New York. Lors des formalités de débarquement, le jeune homme disparaît. Maigret demande l’aide du capitaine O’Brien, qui est venu autrefois collaborer avec la PJ de Paris sur une affaire internationale…
Gangsters and paternity blackmail
One day, Maigret is taken out of his retirement in Meung-sur-Loire by a young man accompanied an old family notary. Jean Maura is concerned; his father, a prominent businessman living in New York recently started to send him letters in which he appears anxious. Maigret accepts to go with Jean Maura to New York. During the landing formalities, the young man disappears. Maigret asks Captain O’Brien for help, who once came to Paris to collaborate with the PJ on an international affair …

Maigret chez le coroner
Une peinture de l’Amérique
Le 28 juillet, le corps de Bessy Mitchell est déchiqueté par un train de la ligne passant par Tucson, dans l’Arizona. La veille, Bessy est sortie avec cinq jeunes militaires de la base aérienne de Davis-Mountain, près de Tucson : Ward, O’Neil, Van Fleet, Mullins et Wo Lee. Maigret, en mission d’étude, assiste aux séances publiques de l’enquête menée par le coroner. Un jury est chargé de déterminer, préalablement à toute mise en accusation, s’il s’agit d’un suicide, d’un accident ou d’un acte criminel. Les méthodes de la justice américaine déroutent quelque peu le célèbre commissaire français ….
A painting of America
On July 28, the body Bessy Mitchell is shredded by a train on line through Tucson, Arizona. The day before, Bessy went out with five young soldiers from the Davis-Mountain air base near Tucson: Ward, O’Neil, Van Fleet, Mullins and Wo Lee. Maigret, on a study mission, attends the public meetings of the coroner’s investigations. A Grand Jury must determine, prior to any indictment, if it is a suicide, an accident or a criminal act. The methods of American justice confuse somewhat the famous French commissioner ….

Feb
12
Tue
2013
France: Parution d’un cahier de l’Herne sur Simenon
Feb 12 all-day

Couverture FRDirigé par Laurent Demoulin, conservateur du Fonds Simenon

Feb
19
Tue
2013
France: Maigret et les petits cochons sans queue, new paper publication
Feb 19 all-day

Maigret et les petits cochons sans queueMaigret et les petits cochons sans queue

Ce recueil contient 9 nouvelles dans seulement deux desquelles le personnage de Maigret intervient: L’Homme dans la rue et Vente à la bougie.

This collection contains 9 short stories, only two of which involved the character of Maigret: L’Homme dans la rue et Vente à la bougie.

Les petits cochons sans queue
Sous peine de mort
Le petit tailleur et le chapelier
Bénis soient les humbles
Un certain Monsieur Berquin
L’homme dans la rue (Maigret)
Vente à la bougie (Maigret)
Le deuil de Fonsine
Madame Quatre et ses enfants

Feb
26
Tue
2013
France: Simenon & Maigret, de la gare de Benet aux marais du Mazeau @ Salle des Arcades, Place du Champ de Foire
Feb 26 @ 17:30 – 19:00

Flyer Conference BenetConférence d’Olivier Chollet sur l’écriture d’un épisode du commissaire Maigret, «L’Inspecteur Cadavre» achevé en mars 1943 et sur le réalisme des personnages (voire de leur identité) à partir de témoignages retrouvés par ses soins au Mazeau entre 1941-1943.

Georges SIMENON installé depuis peu à Saint-Mesmin-le-Vieux (Deux-Sèvres) achève le 3 mars 1943 l’une des 72 aventures du commissaire Maigret, « L’Inspecteur Cadavre ». Le cadre : le marais poitevin. Le lieu du crime : Benet  par où passe la voie ferrée Niort-Fontenay-le-Comte. Le lieu d’investigation : Saint-Aubin-les Marais alias Le Mazeau. Une sinistre histoire dont la genèse  nous plonge dans une période aussi trouble que les eaux stagnantes du marais mouillé en été …

Cette analyse  a pour but d’identifier les lieux auxquels fait allusion l’auteur et de montrer avec quelle précision Simenon est capable d’analyser un microcosme, dans le sillage de Balzac, Maupassant ou Proust. La fiction voile pudiquement  les réalités de la société maraîchine.  Simple voile de tulle laissant tout transparaître… de Le Mazeau et de Benet  en 1942 sous  l’Occupation.

 Je vous propose de suivre à la trace, photos à l’appui, Simenon et de retrouver  à l’occasion quelques uns de vos ancêtres.

Olivier Chollet, PHF, Agrégé d’histoire, Chevalier dans l’ordre des Palmes académiques

 

Mar
11
Mon
2013
France: Le Fils, new paper publication
Mar 11 all-day

Le FilsLe Fils

Abnégation paternelle
Peu après la mort de son père, Alain Lefrançois décide de se raconter par lettre à son fils, Jean-Paul. Il lui parle de la vie de ses grands-parents, gens de la haute bourgeoisie, de son métier, qui le satisfait, et de sa vie conjugale, qui n’est qu’une demi-réussite. Au rappel de récentes disputes familiales relatives à la succession, il remonte à la période de ses études de droit à Poitiers, de sa mobilisation, de son mariage ; il évoque ses réactions lorsqu’il apprit qu’il allait être père. Enfin, Lefrançois en arrive, « malgré sa répugnance », à parler de son adolescence et de sa jeunesse. Celle-ci cache un lourd secret.

Paternal abnegation
Shortly after the death of his father, Alain Lefrançois decides to reveal himself in a letter to his son, Jean-Paul. He talks about the life of his grandparents, people from the upper middle class, about his trade, which satisfies him, and about his married life, which is only a half success. Recalling recent domestic disputes regarding his father’s inheritance, he goes back to the period when studied law in Poitiers, was mobilized, and married. He recalls his reaction when he learned he was going to be a father. Finally, Lefrançois, “despite his reluctance”, comes to talk about his adolescence and youth. They hide a dark secret.

Mar
22
Fri
2013
France, au Salon du Livre de Paris: Adapter Simenon pour la télévision (SCAM) @ Salon du Livre, Stand SGDL, P 42 Place des auteurs
Mar 22 @ 17:15 – 18:15

A3_Conf_SIMENONSimenon n’avait pas besoin de l’audiovisuel pour être reconnu… et pourtant les films et les séries adaptés de son oeuvre l’ont profondément enraciné dans la culture populaire.

Antoine Perraud s’entretient avec Jacques Santamaria qui a adapté plusieurs fois avec talent l’oeuvre du maître du polar, en compagnie de John Simenon.

Mar
23
Sat
2013
France, au Salon du Livre de Paris: Le Simenon de… (SGDL) @ Salon du Livre, Stand SGDL, P 42 Place des auteurs
Mar 23 @ 16:15 – 17:15

A3_Conf_SIMENONQu’évoque Simenon pour les écrivains d’aujourd’hui ? Comment écrit-on la biographie d’un auteur aussi prolixe ? La figure de Maigret fait-elle partie de la littérature contemporaine ? Existe-t-il une filiation Simenon chez certains auteurs ?
Avec Pierre Assouline (Autodictionnaire Simenon, Omnibus, 2012), Sylvestre Clancier (Sur les pas de Maigret, éditions du Polar, 2009), Douglas Kennedy (Cet instant-là, Belfond/Pocket), John Simenon. Modération par Catherine Pont-Humbert.

Mar
24
Sun
2013
France, au Salon du Livre de Paris: Simenon et ses traducteurs (ATLF/ATLAS-SGDL) @ Salon du Livre, Stand SGDL, P 42 Place des auteurs
Mar 24 @ 16:15 – 17:15

A3_Conf_SIMENONAprès une première vague de traductions souvent tronquées et plus ou moins fidèles, de nombreux éditeurs étrangers font découvrir ou redécouvrir l’oeuvre de Simenon dans toute sa dimension littéraire. Comment fait-on “passer” l’univers de Simenon dans les différentes langues ?
Avec Nicolae Constantinescu, traducteur du roumain ; Caridad Martinez, professeur d’université, traductrice de Simenon en espagnol, (éditions Acantilado) ; Ena Marchi (éditions Adelphi), John Simenon. Animé par Laurent Demoulin, conservateur du Fonds Simenon, université de Liège.

Apr
12
Fri
2013
France: Diffusion du «Bibliothèque Médicis» consacré à Simenon, une émission de Jean-Pierre Elkabbach sur Public Sénat
Apr 12 @ 20:00 – 21:00

Medici
De G à D: Laurent Demoulin, Conservateur du Fonds Simenon à Liège et coordinateur du Cahier de l’Herne sur Simenon, Pierre Assouline, romancier et biographe de Simenon, Jean-Pierre Elkabbach, moi-même, et Denis Malleval, réalisateurs des adaptations TV des «Innocents», de «Jusqu’à l’enfer» («La Mort de Belle») et de «l’Escalier de fer», avec Laurent Gerra (diffusion FTV automne 2013).

Apr
15
Mon
2013
France – Maigret en Auvergne (L’Affaire Saint-Fiacre, Maigret à Vichy): paper publication
Apr 15 all-day

Maigret en AuvergneL’Affaire Saint-Fiacre
Où un dîner livre l’énigme
La dernière fois que Maigret s’est rendu à Saint-Fiacre, c’était à la mort de son père. Il aura fallu que la police de Moulins transmette à la PJ une feuille quadrillée annonçant qu’un crime serait « commis à l’église de Saint-Fiacre pendant la première messe du Jour des Morts » pour que le commissaire retourne dans son village natal.
Where a dinner solves the enigma
The last time Maigret went to Saint-Fiacre was for the death of his father. It took the Moulins police to transmit to the Paris police a sheet of paper announcing that a crime was going to be “committed in the church of Saint-Fiacre during the first Mass of the Day of the Dead” for the commissioner to return to his native village.

Maigret à Vichy
« Un bon nettoyage de l’organisme »…
…a-t-on suggéré à Maigret victime d’un malaise. Et le voici en cure à Vichy, en compagnie de Mme Maigret, obligé de flâner et de boire de l’eau. Vichy où, inévitablement, on fait des rencontres. Notamment celle d’une femme mystérieuse, la « dame en lilas », dont, un matin, ils apprennent la mort.
Deux enquêtes que près de quarante ans séparent, où Jules Maigret revient sur les terres de son enfance.
“A good cleaning of the body”…
…is what was suggested to Maigret victim of a malaise. And here he is in cure in Vichy, in the company of Madame Maigret, forced to wander and drink water. Vichy where one inevitably socializes. Including including with a mysterious woman, the “lady in purple” whose death they hear of one morning.
Two investigations nearly forty years apart, where Jules Maigret returns to the land of his childhood.

May
12
Sun
2013
France – La Prison: paper publication
May 12 – May 13 all-day

La PrisonSœurs ennemies
La police annonce à Alain Poitaud que Jacqueline, sa femme, vient de tirer sur sa propre sœur, Adrienne, et l’a tuée. Pourquoi ? Alain et Jacqueline, mariés depuis sept ans et parents d’un petit garçon qui est élevé dans leur maison de campagne, mènent une vie trépidante : elle, en tant que journaliste, lui, à la tête d’un magazine illustré à gros succès. Leur vie, très mondaine, ne leur laisse guère d’intimité, sans que, apparemment, leur entente en souffre.

Jun
16
Sun
2013
France – Catherine Allégret lit «La Veuve Couderc» @ Grande salle du Sénéchal
Jun 16 @ 17:30 – 18:30

ALLEGRETDans le cadre du parcours “En relisant Georges Simenon” de la manifestation “Le Marathon des mots”, Catherine Allégret lit «La Veuve Couderc». «Sous les yeux de sa belle-famille, une veuve tombe amoureuse d’un jeune homme tout juste sorti de prison. Catherine Allégret lit ce grand « Simenon », adapté au cinéma avec Simone Signoret dans le rôle-titre».

 

Jun
18
Tue
2013
France – L’Amérique en auto: paper publication
Jun 18 – Jun 19 all-day

L'Amérique en autoPréface de Benoît Denis.

En 1946, pour le compte du journal France-Soir, Simenon part à la découverte du Nouveau Monde avec femme et enfant dans une Chevrolet achetée au marché noir: du Maine à la Floride, il descend la route nº1 sur 5000 km. Les hot-dogs, l’American way of life, la nature immense et New York, les paysages du vieux sud, la patrie de la liberté: Simenon, curieux de tout, note tout, et plus d’un demi-siècle plus tard, son reportage sonne encore juste.

 

France – Simenon en bateau: paper publication
Jun 18 – Jun 19 all-day

«Marins pour rire, marins quand même»Préface de Benoît Denis.

Simenon était, on le sait peu, féru de navigation. Fasciné par l’univers des mariniers, il embarque à la fin des années 20 sur une barque à moteur, Le Ginette, pour un périple de six mois sur les rivières et canaux français. Il découvre la vie des bateliers et des éclusiers, qui inspirera nombre de célèbres romans. Puis en 1934, à bord de L’Araldo, il parcourt « la Méditerranée en goélette »: Côte d’Azur, Italie, Sardaigne, Malte, Tunisie… Et là, c’est le monde de la mer qu’il nous révèle, avec ses pêcheurs, ses réfugiés, ses ports et ses îles…

 

Jun
19
Wed
2013
France – Cécile est morte, Félicie est là, L’Inspecteur Cadavre, La Maison du juge, Les Caves du Majestic, Signé Picpus: eBook publication
Jun 19 all-day
Jun
20
Thu
2013
France: Les Causeries du Palais au Festival Simenon des Sables d’Olonne 2013 @ Tribunal de grande instance des Sables-d'Olonne
Jun 20 – Jun 22 all-day

Festival Sables 2013Chaque année, à l’ocasion du Festival Simenon des Sables d’Olonne, des personalités du monde juridique, médiatique et politique se réunissent pendant deux matinées au palais de Justice des Sables d’Olonnes pour explorer un thème lié de près ou de loin à l’œuvre de Georges Simenon. Cette année: Les femmes et le droit…
le droit des femmes

Nous ferons notre possible pour retransmettre ces interventions en direct sur www.ustream.tv/channel/the-georges-simenon-live-events-cam

INTERVENANTS (des changements de dernière minute sont possibles)

Martine MONTEIL, Pemière femme à diriger les brigades des stupéfiants et du proxénétisme, ainsi que la BRB, la brigade criminelle et la PJ, et termine sa carrière au poste de Secrétaire générale de la zone de défense de Paris.

Régine DEFORGES, auteur: « Les femmes à la conquête de leurs droits »

Dominique RIZET, auteur, présentateur et journaliste (Faites entrer l’accusé): « Celles dont j’ai parlé ».

Malika PONDEVIE, auteur: « L’Amour courtois de l’Orient à l’Occident: une nouvelle approche de la femme ».

Christine DEVIER JONCOURT, auteur: « Quand la femme porte le chapeau ».

Marc TREVIDIC, juge d’instruction au Tribunal de grande instance de Paris au pôle anti terrorisme: « Elle font aussi la bombe ».

Édouard MARTIAL, avocat: « J’en ai défendu certaines »

Charles BLANDIGNERES, Chef du Service Anti-Blanchiment de la Société Générale: « Les femmes et l’argent »

Michel CARLY, auteur, biographe de Simenon: « Introduction, les femmes dans l’œuvre de Simenon »

Gérard VINCENT, auteur: « Les beaux jours des macs, une approche concrète de la prostitution ».

Gilbert THIEL, auteur, juge d’instruction au Tribunal de grande instance de Paris au pôle anti terrorisme: « Billet d’humeur, quelques choses que je sais d’Elles ».

Claude CANCES, auteur, ancien Directeur régional de la police judiciaire de Paris: « Elles ne se mettent pas toujours à table! »

GRANDS TEMOIN:

Renaud van RUYMBEKE, auteur, membre du pôle financier du tribunal de grande instance de Paris

MODÉRATEUR:

Pierre BEYLAU, conseiller de la direction de l’hebdomadaire «Le Point»

Jun
22
Sat
2013
France: Avant-première du téléfilm adapté de «L’Escalier de fer» au Festival Simenon des Sables d’Olonne 2013 @ Centre des congrès - Les Atlantes
Jun 22 @ 18:00 – 20:00

Festival Sables 2013Avant-première du téléfilm «L’Escalier de fer» en présence de Laurent Gerra (dans le rôle d’Étienne),  Annelise Hesme (dans le rôle de Louise), Denis Malleval (réalisateur), Jacques Santamaria (sceenariste), et Jean-Baptiste Neyrac (producteur)

 

 

Jun
24
Mon
2013
France – Le Veuf: paper publication
Jun 24 – Jun 25 all-day

Le VeufUne lettre introuvable
Bernard Jeantet, inquiet de ne pas trouver sa femme en rentrant le soir dans leur modeste appartement de la Porte Saint-Denis, apprend par la police, après deux jours d’attente, qu’elle s’est empoisonnée au gardénal, dans une chambre d’un luxueux meublé des Champs-Élysées. La mise en scène dont elle s’est entourée – robe blanche, fleurs, champagne – rend sa mort d’autant plus troublante que l’ami qui venait chaque semaine la rejoindre en cet hôtel est, au moment du drame, éloigné de Paris pour ses affaires.

Jun
26
Wed
2013
France: Signé Picpus, paper re-publication
Jun 26 all-day
Jun
27
Thu
2013
France – Catherine Allégret lit «La Veuve Couderc» @ Salle du Sénéchal
Jun 27 @ 20:00 – 22:00

ALLEGRETDans le cadre du parcours “En relisant Georges Simenon” de la manifestation “Le Marathon des mots”, Catherine Allégret lit «La Veuve Couderc». «Sous les yeux de sa belle-famille, une veuve tombe amoureuse d’un jeune homme tout juste sorti de prison. Catherine Allégret lit ce grand « Simenon », adapté au cinéma avec Simone Signoret dans le rôle-titre.»

 

Jun
29
Sat
2013
France – Bruno Putzulu lit «L’Aîné des Ferchaux» @ Cloître des Jacobins
Jun 29 @ 09:30 – 11:30

PutzuluDans le cadre du parcours “En relisant Georges Simenon” de la manifestation “Le  Marathon des mots“, Bruno Putzulu lit «L’Aîné des Ferchau. «Le vieux Dieudonné Ferchaux engage comme secrétaire le pauvre Michel Maudet. Entre eux se tissent des liens ambigus où se mêlent haine et admiration. Traqués par la police, ils fuient à travers l’Amérique du Sud

 

France – Pierre Arditi lit «Les Inconnus dans la maison» @ Cloître des Jacobins
Jun 29 @ 14:30 – 16:30

ARDITIDans le cadre du parcours “En relisant Georges Simenon” de la manifestation “Le Marathon des mots”, Pierre Arditi lit «Les Inconnus dans la maison». «Loursat, ancien avocat, alcoolique, vit dans une grande maison vide. Un soir, tout bascule : on découvre un inconnu qui vient d’être assassiné. C’est la révélation de toute la vie secrète de sa fille Nicole»

 

Jun
30
Sun
2013
France – Dominique Reymond lit «La Vérité sur Bébé Donge» @ Cloître Des Jacobins
Jun 30 @ 14:30 – 16:30

REYMONDDans le cadre du parcours “En relisant Georges Simenon” de la manifestation “Le Marathon des mots”Dominique Reymond lit «La Vérité sur Bébé Donge». «Attention, chef-d’oeuvre ! Une main aux ongles laqués met de l’arsenic dans une tasse de café et un homme frôle la mort. Simenon raconte avec une psychologie pénétrante le drame silencieux de la vie d’une femme.»

 

France – Pascal Greggory lit «Pedigree» @ Auditorium Saint Pierre des Cuisines
Jun 30 @ 13:00 – 15:00

GreggoryDans le cadre du parcours “En relisant Georges Simenon” de la manifestation “Le Marathon des mots”, Pascal Greggory lit «Pedigree». «Georges Simenon, né en 1903, passe son enfance à Liège. Journaliste, puis écrivain à l’œuvre multiple, célèbre pour ses Maigret, il se penche sur sa vie en publiant Pedigree, une œuvre fortement autobiographique

 

Jul
5
Fri
2013
France: «Georges Simenon, l’homme, l’auteur, le père», rencontre à la librairie Dialogues de Brest @ Librairie Dialogues
Jul 5 @ 16:00 – 17:00

SB 2013.06.11 20h05.16 72dpiJe me réjouis de participer à cette rencontre, qui sera aussi l’occasion pour moi de visiter Brest – et, bien évidemment, Concarneau (Le Chien jaune, Les Demoiselles de Concarneau) – pour la première fois!

Aug
22
Thu
2013
France – Le Passager clandestin: paper publication
Aug 22 @ 22:00 – 22:00

Le Passager clandestinChasse à l’héritage et mirages tahitiens
Venant de Panama, le major Owen se rend à Papeete à bord de l’«Aramis». En cours de voyage, s’apercevant qu’un passager clandestin se cache dans un canot de sauvetage, il lui vient en aide et le ravitaille. On apprend qu’il s’agit d’une jeune femme, Lotte, embarquée pour Tahiti dans le même but qu’Owen : retrouver le fils naturel d’un certain Joe Hill, magnat récemment décédé de l’industrie cinématographique…

Hunting an inheritance and Tahitian mirages
Coming from Panama, Major Owen sails to Papeete aboard the “Aramis”. During the trip, seeing a stowaway hiding in a lifeboat, he helps him and gives him food. We learn that the stowaway is a young woman, Lotte, on her way to Tahiti in the same goal as Owen: to find the natural son of a Joe Hill, a recently deceased tycoon in the film industry …

 

 

Aug
23
Fri
2013
France: Hommage à Georges Simenon par la mairie de Deauville @ Le Point de vue
Aug 23 @ 15:30 – 17:15

GSD 2004-08-09 11h45.46Pour le 110e anniversaire de sa naissance, la Mairie de Deauville rendra hommage vendredi 23 août à Georges Simenon, qui séjourna à Deauville en août 1931, et à la nouvelle La Fleuriste de Deauville  écrite en 1938 ( parue ensuite dans Les Dossiers de l’Agence O)
Venu avec son bateau L’Ostrogoth, il a participé, le 15 août 1931,  à une signature de ses ouvrages devant Le Bar du Soleil.

Sep
15
Sun
2013
France – La Porte: paper publication
Sep 15 – Sep 16 all-day

La PorteUn moment d’égarement
Dans leur appartement de la rue de Turenne, Bernard et Nelly Foy coulent une existence paisible et monotone. Lui, grand invalide de guerre, est amputé des deux mains. Grâce à des prothèses, il peint des abat-jour et vaque aux menus soins du ménage. Elle, travaille dans une importante maison de passementerie. Chaque jour, Gisèle, une collègue de Nelly, la charge d’une commission pour son frère Pierre, jeune dessinateur, paralysé des jambes à la suite d’une polio et qui habite au premier étage de l’immeuble des Foy.

In their apartment in the rue de Turenne, Nelly and Bernard Foy run a peaceful and monotonous existence. Bernard, severely disabled by a war accident, lost both his hands, but, with the help of artificial devices, he paints lampshades and does various household chores. Nelly works in a large trimmings outlet and is charged every day by Gisele, a colleague, with a mission for Gisèle’s brother Peter. He a young designer with both legs paralyzed after a bout of polio, and who lives on the first floor of the same apartment house as the Foy.

 

Oct
15
Tue
2013
France – Maigret et la nuit (La Danseuse du Gai-Moulin, Maigret et le fantôme): paper publication
Oct 15 all-day

Maigret et la nuitLa Danseuse du Gai-Moulin
Un apprenti espion bien maladroit…
Deux jeunes noceurs endettés – Delfosse, un bourgeois désaxé et Chabot, le fils d’un employé – fréquentent à Liège « Le Gai-Moulin », une boîte de nuit où ils courtisent l’entraîneuse Adèle. A la fin d’une soirée qu’elle a passée, à une table voisine des jeunes gens, en compagnie d’un Levantin arrivé le jour même dans la ville, ils se laissent enfermer dans la cave de l’établissement afin de s’emparer de la recette. Dans l’obscurité, ils entr’aperçoivent ce qu’ils croient être un cadavre, celui du Levantin et prennent la fuite.
A very clumsy apprentice spy …
Two young indebted party goers – Delfosse, an off-axis bourgeois, and Chabot, the son of an employee – patronize the “Gay-Moulin”, a nightclub in Liège where they woo Adèle, a hostess. At the end of an evening she spent at a table near the young men with a Levantine arrived the same day in the city, they let themselves be trapped in the basement of the facility to grab the day’s earnings. In the darkness, they glimpse what they believe to be a corpse, that of the Levantine, and flee.

Maigret et le fantôme
Lognon sur la piste de faussaires

Au lendemain d’un interrogatoire épuisant, Maigret est réveillé par la visite d’un de ses inspecteurs, qui lui annonce la tentative d’assassinat dont a été victime l’inspecteur Lognon, dit le Malgracieux. Maigret apprend que, depuis deux semaines, Lognon passait ses nuits chez une jeune esthéticienne, Marinette Augier. Or, celle-ci a disparu….
Lognon on the trail of counterfeiters
After a grueling interrogation, Maigret is awakened by an inspector’s visit, who informs him of the attempted murder of Inspector Lognon, nicknamed the ungracious. Maigret discovers that, for the last two weeks, Lognon spent his nights in a young beautician’s home, Marinette Augier. But she has disappeared ….

Nov
2
Sat
2013
France: broadcast on FR3 of «L’Escalier de fer», directed by Denis Malleval, with Laurent Gerra and Annelise Hesme
Nov 2 @ 19:45 – 21:15

Escalier de ferUne histoire d’amour, bouleversante et tragique.

Ce soir, à 20h45 sur France 3, L’Escalier de fer, et sur ce site de France 3, trois bonus vidéos autour du tournage et de Simenon. À chaque fois, je suis ému aux larmes par certaines scènes…

Nov
5
Tue
2013
France – L’affaire Saint-Fiacre: audiobook publication, narrated by François Marthouret
Nov 5 all-day

L'Affaire Saint-FiacreL’Affaire Saint-Fiacre

Où un dîner livre l’énigme
La dernière fois que Maigret s’est rendu à Saint-Fiacre, c’était à la mort de son père. Il aura fallu que la police de Moulins transmette à la PJ une feuille quadrillée annonçant qu’un crime serait « commis à l’église de Saint-Fiacre pendant la première messe du Jour des Morts » pour que le commissaire retourne dans son village natal.

Where a dinner solves the enigma
The last time Maigret went to Saint-Fiacre was for the death of his father. It took the Moulins police to transmit to the Paris police a sheet of paper announcing that a crime was going to be “committed in the church of Saint-Fiacre during the first Mass of the Day of the Dead” for the commissioner to return to his native village.

Nov
14
Thu
2013
France: Un Noël de Maigret, special eBook publication
Nov 14 – Dec 31 all-day

Un Noël de Maigret

Maigret, un matin de Noël, reçoit la visite de deux de ses voisines du Boulevard Richard-Lenoir. La petite fille de l’une d’elles, alitée, a reçu la visite d’un homme déguisé en Père Noël. L’homme lui a donné une poupée, puis a soulevé une lame du plancher de la chambre de l’enfant. Intrigué, Maigret va interroger la petite fille.

On a Christmas morning, Maigret, receives two of his neighbors, Boulevard Richard-Lenoir. The bedridden granddaughter of one of them was visited by a man dressed as Santa Claus. The man gave her a doll, then raised a blade from the floor of the children’s room. Intrigued, Maigret will interrogate the girl.

France: Le Bilan Malétras, eBook publication
Nov 14 @ 07:09 – 08:09

Le Bilan Malétras

Un crime sans regret
Ce samedi-là, au Cintra où il se rend chaque fin d’après-midi pour y prendre sa consommation à côté des bridgeurs habituels, Jules Malétras, riche commerçant retiré des affaires, charge un de ses voisins de table de prévenir sa femme qu’il ne rentrera pas dîner. Il va rejoindre sa jeune maîtresse Lulu.

A crime without regret
That Saturday, at the Cintra where he goes every late afternoon to have his drink among the usual bridge players, Jules Maletras, a rich retired merchant, asks a neighbor at the table to tell his wife that it will not be back for dinner. He is on his way to meet his young mistress Lulu.

Nov
18
Mon
2013
France: Cours d’assises, paper publication
Nov 18 all-day

Cours d’Assises

Une parodie de justice
Depuis qu’il a lâché son métier de menuisier, Petit Louis fait le crâneur sur la Côte d’Azur. S’il joue au gangster, il vise moins en fait à s’introduire dans le milieu qu’à décrocher une bonne planque. Il s’installe à Nice avec une vieille cocotte dotée d’une jolie fortune.

A travesty of justice
Since he gave up his job as a carpenter, Petit Louis is the hotshot of the Côte d’Azur. If he pretends to be a gangster, it is actually not so much to be part of the underworld than to hit a cosy jackpot, as he moves to Nice with a rich old maid.

Nov
21
Thu
2013
France: Les Suicidés, paper re-publication
Nov 21 all-day

Les Suicidés

Le chemin du désespoir
Le père de Juliette Grandvalet, employé de banque à Nevers, s’oppose à la liaison de sa fille avec Emile Bachelin, jeune homme de condition modeste, parce qu’il espère pour elle un meilleur parti.

The path to despair
Juliette Grandvalet‘s father, a bank employee in Nevers, opposes his daughter’s relationship with Emile Bachelin, a young man of modest means, because he hopes for a better party.

Dec
10
Tue
2013
France: broadcast on FR3 of «Les Complices», directed by Christian Vincent, with Thierry Godard, Marie Krémer, Jérôme Kircher and Nathalie Boutefeu.
Dec 10 @ 19:45 – 21:15

Les ComplicesUne histoire de passion et de remords.

Ce soir, à 20h45 sur France 3, Les Complices, un film de Christian Vincent, avec Thierry Godard, Marie Krémer, Jérôme Kircher et Nathalie Boutefeu.

Jan
14
Tue
2014
France – Il y a encore des noisetiers: paper publication
Jan 14 – Jan 15 all-day

Quand le destin frappe à la porte
Le banquier Perret-Latour vit retiré dans son appartement de la place Vendôme, entouré de quelques domestiques et protégé par sa gouvernante. Dans son existence régulière et ordonnée surviennent trois événements qui vont réveiller le passé et rendre sa vitalité au vieil homme.

When fate knocks at the door
Retired banker Perret-Latour lives in his apartment on the Place Vendome, surrounded by a few servants and protected by his housekeeper. In his regular and orderly existence three events will occur that will awaken the past and give back his vitality to the old man.

 

Jan
21
Tue
2014
France – L’Amie de Madame Maigret: paper publication
Jan 21 all-day

L’Amie de Madame Maigret

Deux frères et des faux papiers
Après avoir reçu un billet anonyme, la police perquisitionne chez le relieur Steuvels, rue de Turenne. Le soir même, Maigret l’arrête : on a trouvé deux dents humaines dans le calorifère de son atelier. Celui-ci nie tout crime, malgré certains faits accablants : disparition d’une mystérieuse valise, vêtements tachés de sang. Trois semaines plus tard, Mme Maigret se rend chez son dentiste ; elle attend l’heure de son rendez-vous sur un banc du square, où elle rencontre une jeune femme et un enfant de deux ans chaque fois qu’elle vient là. Or, ce jour-là, la jeune femme lui confie l’enfant « une minute » ; elle revient deux heures plus tard en taxi et emmène l’enfant sans autre explication…

Two brothers and false papers
The police, after having received an anonymous letter, search the home of a bookbinder, Steuvels, rue de Turenne. The same evening, Maigret arrests him: two human teeth were found in the furnace of his workshop. Steuwels denies any crime, despite some damning facts: the disappearance of a mysterious suitcase and clothes stained with blood. Three weeks later, Madame Maigret awaits her dentist appointment on a bench in the square,  where, every time she goes there, she meets a young woman and a two-year-old child. But that day, the young woman asks her to look after her child for “one minute”,  then returns two hours later in a taxi and takes the child without any further explanation…

 

Feb
11
Tue
2014
France – Maigret et compagnie (L’Ami d’enfance de Maigret, Mon ami Maigret): paper publication
Feb 11 – Feb 12 all-day

L’Ami d’enfance de Maigret: Pas de pitié pour le maître chanteur
Un ancien condisciple de Maigret au Lycée Banville de Moulins, se présente à la P.J. Léon Florentin vient raconter au commissaire que Josée, la femme dont il est l’amant, a été assassinée d’un coup de revolver, le jour même, dans son appartement. Bien qu’il s’y trouvât à ce moment-là, il prétend n’avoir rien vu, car il était dissimulé dans la penderie.

Mon ami Maigret: Gigolo contre faussaire
Maigret reçoit la visite de Mr Pyke, agent de Scotland Yard, désireux de connaître ses fameuses méthodes. Mais aucun cas intéressant ne se présente à Paris. C’est alors qu’un coup de téléphone de Porquerolles informe Maigret du meurtre d’un certain Marcellin qui, le jour de sa mort, a prétendu être un « ami » du commissaire. Il y a quelques années, Maigret l’a fait emprisonner et en même temps faisait admettre au sanatorium son amie Ginette, tuberculeuse. La population cosmopolite de l’île, livre peu à peu ses secrets, à l’œil attentif de Maigret et de Mr. Pyke….

Feb
17
Mon
2014
France: Les gens d’en face, paper publication
Feb 17 – Feb 18 all-day

Liberté sous haute surveillance

Les impressions défavorables ressenties par Adil Bey à son arrivée dans la petite ville populeuse et maussade où l’appellent ses fonctions de consul se précisent de jour en jour : l’inconfort délibéré de son installation, les contacts décevants avec l’administration soviétique, la méfiance agressive des gens qui l’entourent. Elles atteignent le malaise lorsqu’il constate qu’un couple, les Koline, l’épie des fenêtres d’en face. Or Sonia, sa secrétaire, habite chez eux.

Freedom under surveillance

The unfavorable impressions felt by Adil Bey on his arrival in the small populous and sullen city when taking his functions as consul become increasingly precise every day: the deliberate discomfort of his premises, the disappointing contacts with the Soviet administration, the aggressive distrust of people around him. They reach major discomfort when he discovers that a couple, the Koline,  spy on him from the windows opposite his. But Sonia, his secretary, lives with them.